Народная культура украинского отмечается богатым колоритом традиционных обычаев и обрядов. К особо захватывающих и интересных обрядов относится маланкування, которое приходится в новогоднюю ночь и танцевания переодетой молодежи.
Процесс театрализации обряда шел через развитие сюжета и становление диалоговой формы. Так вошла в спектакль и стала очень популярной, в частности, сцена зомливання «Маланки».Она является логическим продолжением археотипного сюжета «смерти-воскресения», осмысленного в плане бытовой коллизии. С расширением круга персонажей-масок происходили определенные изменения в соотношении песенной и драматической частей обряда [1].
Цель исследования заключается в изучении народных театральных действ в период рождественско-новогодних обычаев в одном из историко-этнографических районов Западной Украины как Опилля. Можно выделить одну из театральных действ как «Маланка» в развитие традиционной обрядности Опилля.
Достижение поставленной цели исследования осуществляется путем решения следующей задачей, а именно охарактеризовать и раскрыть специфику театральных действ «Маланки» в драматически-игровой традиции украинского Опилля.
Рождественско-новогодние праздники привлекают огромное внимание многих отечественных и зарубежных ученых. Среди исследователей календарной обрядности украинского середины ХХ – начала XXI века были В. Скуратовский [2], С.Килимник [3], О.Курочкин [4].
Рождественско-новогодний обряд «Маланкы» имел сакрально мифологическое основание, аккумулировав «идеологические стереотипы разных эпох – архаичные представления, верования, пережитки магических церемоний цикла календарной, брачной и инициальной обычаев» [5].
Подготовкой к проведению «Маланкы», в настоящее время рождественско-новогодних праздников, принадлежала группам мальчишника молодежи, организованных по территориальному принципу. На Опилли организация в проведении общественной части праздников принадлежала молодежи [6]. Преимущество юношей в выполнении зимних календарных обрядов исторически сложилась в условиях патриархального общества. Она определялась и поддерживалась в фольклорном среде деятельностью архаических союзов мужской молодежи. Ведущая роль мальчишника молодежи в новогоднем праздновании была обусловлена определенными мировоззренческими представлениями [7, с. 109]. С. Килимник по этому поводу отмечал: «холост парень – это считался символ чистоты, девственности, надежды, силы, красоты, отваги и всеобщей любви …» [8, с. 57].
Традиционные маски –яркий и самобытный произведение народной художественной культуры. Издавна они выступали важной составной частью «Маланкы» [9, с. 28]. Костюмированных исполнителей спектаклей «живойМаланкы» именовали машкаратамы. Это название происходит от слова личина, что означает маску. Одевались ребята так: «Дед» обут в кирзовых сапогах, ватовани, «фуфайке», на голове так называемая «ковбанка», палка. «Баба» имела длинную широкую юбку, бурки, сведер, куфайчина-безрукавка, «коцивка» (платок). Каменщик одет в черном, имел стерт веник, а лицо разрисовано сажей, рукавицы рабочие с другом Палько [10]. «Медведь» одет в кожух обмотанный гороховьянкою или фасолянкою, его брали на сани и тащили к каждому дому, на голове имел маску и гудел. Цыган был «Кливец» (молоток), сапоги блестящие черные, брюки, рубашка вышита, «байбарак», шляпу. «Цыганка» имела карты, обута в сапогах красных, несколько юбок в цветах, красная цветы блузка сверху большая с кистями платок, на груди носила бусы. «Господин» одет в осевые сапоги с «шпорной», плащ, белая рубашка, галстук и шляпу в руке держал палочку. «Пани» обута в сапожки на каблучке, платьице, плащ, красный блузка, «весьоркы» (бусы), очки, сумочка [11]. «Черт» – символ неотвратимости наказания за грехи, отрицательный персонаж, олицетворяющий обладателя ада, живой и наглый. Одетый в черное (вывернутый кожух, черная маска из чулка с нашитыми ушами, рожками, красными глазами и языком). Имеет небольшой черный хвостик, в руках Коштур [12, с. 34]. «Жид» – имел «Коштур» или «Коцуба», большой плащ, холм сделан из сена, подпоясанный шнурком, холм оббилений известью, маску. Еврейка были черные сапожки, узкая черная юбка, короткий черный плащ, черная шляпа и сумочку [13].
Осуществляя ритуальный обход села, переодетые часто показывали свою буйную, воинственную характер. Если на их пути попадался прохожий, то его могли бросить в снег или грязь [14, с. 124]. На Опилли карнавальным шествием с «Маланкой» двигалась вся ватага [15].
Наиболее интересные действа происходили возле дома или в доме по желанию хозяина. Играют музыки, звенят колокольчики, смех, шутки. Господин восклицает возле дома из толпы: «Наша Маланка не самая ходит! НашуМаланку Василий водит ».Василий ведет за руки Маланку. Маланкаидет улыбается, изгибается. Меланка– имела широкую юбку, блузка была вышита, платок большая вся в цветах, сверху прицепленная большая цветок.Василий был одет в сапогах, «рай тузах», вышитая рубашка, «байбарак», шляпа была украсил букетом.С появлением Маланки все начинают петь:
«Наша Маланка, и Маланочка,
Пошла в город, и к мостика
Покупать повисмочка.
А как купила, и приборы,
К ткача дала, и сяубра,
А как си одела, то си отдала.
Плывет селезни горе водой,
Несет цветок за головой.
А и цветок позолоченная,
Наша Маланка уже помолвлена.
Уже помолвлена полтора года,
Чтобы не знали враги сбоку.
А как узнали – раз щебетали,
Хотя от Бога паломничества не имели»[16].
Если Маланку хозяин впускал в дом, онипели и вдруг Маланка восклицает: «Ой-ой-ой! Что-томеняболит ». Василий просит: «хозяин, газдо дайте лекарств для моиимелась, юочто-тотяжелозаболела».Хозяин наливает водку в стакан и подает Маланке. Маланка выпивает до дна, целует крепко стакан и восклицает: «Фу! Такая гадкая, что даже трудно оторвать от рта ». Василий говорит: «А теперь мояМелася наведет новогодний порядок в вашем доме.Маланка начинает возиться, делая все наоборот, например, сапоги из-под лавки ставит на стол …». В то время все поют:
«А Маланка не хозяйки,
Наварила горшок дыни,
Горшок дыни, два капусты,
Ешь Василию, будешь толстый …»[17].
Затем звучит быстрая мелодия, все танцуют парами. Цыганка гадает на картах хозяйки. Цыган извлекает молоток, гвозди и подкову и хочет подковать хозяину сапоги. Дед с Бабой представляют из себя молодую влюбленную пару.Трубочист пытается метлой вымести из печи сажу. Тогда тянут Медведя. Он упирается, ревет. Трудом втягивают в дом. Все поют вокруг него, танцуют, веселятся. Медведь неуклюже переступает с ноги на ногу, ревет и просит сладостей. Жид хочет что-то выторговать или выменять у хозяина.Черт лишь пытается что-то навредить. Хозяева насыпают ему в сумку чего-нибудь сладкого. Господин дальше приветствует хозяину с праздником и он слышит:
«Я предсказываю вам Рожденством Исусом Христом,
Который сяродил весь мир развеселил
Пусть вам радость, веселье
В ваших домах, в ваших щатах
Что Поздравляю, то вам желаю
К счастью, на здоровье и многалета» [18].
Владелец: «За вашу прощу, дорогие-сладкие, там клиночку, деньги в збаночку». А Жид с сумкой подобострастно:
«А Вы встаньте нам деньги дайте.
Будьте хозяева тщеславны,
Дайте деньги бумажные,
Не давайте копейки,
Потому что в карманах дырочки»[19].
Играют музыки, звенят колокольчики, маланки выходят из дома на улицу и поют снова «НашаМаланка, и Маланочка …» идут к соседям. На второй день на Василия 14 января собирались все коллективы и нанимали музыку в клубе, а желающие люди шли на танцы [20].
Подытоживая выше рассмотрен, можно сказать, что живые представления такие как Маланка прошли долгий путь становления и развития.Театральные представления, пронизанные духом масс, вошел в нашу среду выше как глубоко народный вид искусства.Маланка радовала всех ласковыми улыбками, танцами и шутками.Театрализованное представление Маланка оставила глубокий и светлый душевный память прошлого, который существует и в наше время.Они поражают нас и сегодня карнавальными нарядами, а также в изготовлении сценариев, форм выполнения и состав исполнителей.Раскрывая локально-территориальной специфику одного этнического района Западного историко-этнографического региона как Опилли мы пришли к следующим выводам.В настоящее время развит синкретический комплекс народных представлений, верований, религиозно-магических церемоний, символично демонстративных актов, зрелищно-развлекательных действий, объединенных в целый ряд карнавальных ритуалов.Количество ряженых персонажей Маланки на Опилли отличается, хотя основной контингент исполнителей оставался достаточно стабильным.
Библиографический список
- Пилипчук Р. Я. Зарождениетеатра. Театральныеэлементы в играх и обрядах. // [Электронный ресурс] – URL: http://about-ukraine.com/index.php?text=151 (дата обращения: 10.02.2014).
- Скуратівський В. Місяцелік. Український народний календар / В. Скуратівський. – К.: Мистецтво, 1993. – 207 с.
- Килимник С. Український рік у народних звичаях в історичному освітленні / С.Килимник. – Торонто, 1964. – Т. 1. – 150 с.
- Курочкин О. Українські новорічні обряди: «Коза» і «Маланка» / О. Курочкин. – Опішня, 1995. – 379 с.
- Пилипчук Р. Я. Зарождениетеатра. Театральные элементы в играх и обрядах. // [Электронный ресурс] – URL: http://about-ukraine.com/index.php?text=151 (дата обращения: 10.02.2014).
- Записано автором от КиверскогоЙософаЮхымовыча, народился 9 январь 1923 г. в селе Комаров ул. В.Левицкого 244 ГалицкогорайонаИвано-Франковской области, в настоящее время пенсионер, проживает вс. Комаров ул. В.Левицкого 244 ГалицкогорайонаИвано-Франковской области, дата проведения полевых исследований 11 октябрь 2014 г.
- Курочкин О. Українськіноворічні обряди: «Коза» і «Маланка» / О. Курочкин. – Опішня, 1995. –379 с.
- Килимник С. Українськийрік у народніхзвичаях в історичномуосвітленні / С.Килимник. – Торонто, 1964. – Т. 1. –150 с.
- Савчук В. Українськийживий вертеп генеза і способиретрансляції / В. Савчук.–Івано-Франківськ. – 2010. –320 с.
- Записано автором от Куцоконь Ярославы Алексеевны, родилась 9 сентября 1945г. в селе Медыня ул. Набережная Галицкого района Ивано-Франковской области, работала каменщиком и штукатуром четвертого разряда, в настоящее время пенсионер, проживает в с. Медыня ул. Набережная Галицкого района Ивано-Франковской области, дата проведения полевых исследований 28 декабря 2013 г.
- Записано автором от СобчышынМыхайлыныСтепановны, родилась 1937 г. в селе с. Тенетныкыул. Шухевыча 36 ГалицкогорайонаИвано-Франковской области, работалатехничным в Сельскийрады, в настоящее время пенсионер, проживает в с.Тенетныкыул. Шухевыча 36 ГалицкогорайонаИвано-Франковской области, дата проведения полевых исследований 3 июль 2014 г.
- Савчук В. Українськийживий вертеп генеза і способиретрансляції / В. Савчук. – Івано-Франківськ. – 2010. – 320 с.
- Записано автором от ДойцивЄвдокияЙосыпивны, родилась 16 март 1942 г. в селеДороговул. В.Чорновола Галицкого района Ивано-Франковской области, работала учителем истории, в настоящее время пенсионер, проживает в с. Дороговул. В.Чорновола Галицкого района Ивано-Франковской области, дата проведения полевых исследований 30 сентября 2014 г.
- Курочкин О. Українськіноворічні обряди: «Коза» і «Маланка» / О. Курочкин. – Опішня, 1995. –379 с.
- Записано автором от КлимончукЕвстахииВасилевны, родилась 1 августа 1936г. в селе Сокол ул. Шевченко 4 Галицкого района Ивано-Франковской области, работал строителем, в настоящее время пенсионер, проживает вс. Сокол ул. Шевченко 4 Галицкого района Ивано-Франковской области, дата проведения полевых исследований 27 декабря 2013г.
- Записано автором от Андрусишин Ольги Степановны, родилась 26 февраля 1929г. в селе Медыня ул. Независимости Галицкого района Ивано-Франковской области, работала в колхозе, в настоящее время пенсионер, проживает в с. Медыня ул. Независимости Галицкого района Ивано-Франковской области, дата проведения полевых исследований 28 декабря 2013г.
- Записано автором от Мысов Марии Михайловны, родилась 28 августа 1954 г. в селе Медыня ул. Подгорецкий Галицкого района Ивано-Франковской области, работала на заводе Фурнитурный, в настоящее время пенсионер, проживает в с. Медыня ул. Подгорецкий Галицкого района Ивано-Франковской области, дата проведения полевых исследований 28 декабря 2013г.
- Записано автором от МедвыдовычИгоря Петровича, народился 13 сентябрь 1940 г. в селеКрылосьул. Я.ОсмомыслаГалицкого района Ивано-Франковской области, работав завскладом на Нафтабази, в настоящее время пенсионер, проживает в с.Крылосьул. Я.ОсмомыслаГалицкого района Ивано-Франковской области,дата проведения полевых исследований 20 октябрь 2014г.
- Записано автором от Шиян Анны Ильковны, родилась 25 июня 1941г. в селе Медыня ул. Набережная Галицкого района Ивано-Франковской области, работала уборщицей в школе, в настоящее время пенсионер, проживает в с. Медыня ул. Набережная Галицкого района Ивано-Франковской области, дата проведения полевых исследований 28 декабря 2013г.
- Записано автором от Рольского Ивана Казымыровыча, народился 1942 г. в селеКрылосьул. ШевченкаГалицкого района Ивано-Франковской области, работав в телефоннойслужбе, в настоящее время пенсионер, проживает в с. Крылосьул. ШевченкаГалицкого района Ивано-Франковской области, дата проведения полевых исследований 20 октябрь 2014 г.